Fête de Victoria – Le lundi 20 mai. Consultez les heures d’ouverture pendant les jours fériés des installations et des points de service de la Ville de Winnipeg.

Fête de Victoria – Le lundi 20 mai. Consultez les heures d’ouverture pendant les jours fériés des installations et des points de service de la Ville de Winnipeg.

Programme de recrutement de moniteurs-sauveteurs

La période de soumission des demandes au titre du Programme de recrutement de moniteurs-sauveteurs a pris fin.

La Ville de Winnipeg offre un programme GRATUIT de 16 semaines permettant d’obtenir le certificat de moniteur-sauveteur.

Ce programme donnera à jusqu’à 40 personnes retenues l’occasion de suivre les six cours requis pour poser sa candidature à un poste de moniteur-sauveteur à la Ville. Tout le matériel de cours sera offert gratuitement. Le programme vise à réduire les obstacles financiers pour les personnes qui souhaitent détenir un poste de moniteur-sauveteur à la Ville.

Le programme sera aussi une bonne option pour les personnes qui ont achevé les six cours requis en partie.

Cours inclus

  • Médaille de bronze (18 heures)
  • Croix de bronze (22 heures)
  • Secourisme général avec RCR niveau C/DEA (16 heures)
  • Moniteur Nager pour la vie (24 heures)
  • Sauveteur national – Piscine (44 heures)
  • Moniteur en sauvetage (24 heures)

Une présence parfaite est requise pour tous les cours.

Exigences minimales

  • Avoir au moins 16 ans au moment de la demande
  • Dix ans de scolarité (S2) au minimum
  • Capacité d’obtenir une vérification des informations de police (secteur de vulnérabilité) jugée acceptable par la Ville au plus tard le 31 décembre 2023
  • Capacité de démontrer avec succès les articles indiqués dans l’évaluation de natation (capacité de nager au niveau 8 de la Croix-Rouge ou au niveau Nageur 6 de la Société de sauvetage approximativement)
  • Accepter de travailler à la Ville pendant au moins un an après avoir pris part avec succès à tous les cours gratuits, à une entrevue officielle et à la formation des recrues (40 heures sans paie)
  • Accepter de respecter les exigences de travail minimales à la Ville (trois quarts ou neuf heures par semaine)

Processus de demande

  • Les demandes seront étudiées et les personnes retenues seront invitées à se soumettre à une entrevue en personne et à une évaluation de natation.
  • Si vous réussissez à l’entrevue et à l’évaluation de natation, vous aurez l’occasion de choisir votre horaire de formation parmi les options indiquées.

Évaluations de natation

Dates/heures

  • Le jeudi 3 août de 17 h à 21 h
  • Le samedi 5 août de 9 h à 16 h

Compétences évaluées

  • Crawl sur 50 m (en démontrant une technique exacte)
  • Dos crawlé sur 50 m (en démontrant une technique exacte)
  • Brasse sur 50 m (en démontrant une technique exacte)
  • Nage sur le dos ordinaire ou coup de pied fouetté sur le dos sur 50 m (en démontrant une technique exacte)
  • Nage debout/maintien en surface d’une minute
  • Capacité de nager 400 m en environ 12 minutes
  • Capacité de récupérer un objet à une profondeur de 8 pi

Horaire de formation

La formation est divisée en trois parties pour faciliter l’établissement des horaires. Vous pourrez choisir (selon les disponibilités) l’horaire qui vous convient le mieux.

Achèvement complet des cours (six cours)

Partie 1 de la formation

  • Les 27, 28, 29, 30 et 31 août et le 1er septembre (de 9 h à 18 h)

Partie 2 de la formation
Choisissez l’une des options suivantes :

  • Le 5 septembre (de 9 h à 18 h)
  • Le 6 septembre (de 9 h à 18 h)
  • Le 9 septembre (de 9 h à 18 h)

Partie 3 de la formation
Choisissez l’une des options suivantes :

  • Le dimanche, du 10 septembre au 3 décembre* (de 9 h à 18 h)
    * Pas de cours le 8 octobre
  • Le mardi et le jeudi, du 12 septembre au 30 novembre (de 17 h à 21 h 30)
  • Le samedi, du 16 septembre au 16 décembre* (de 9 h à 18 h)
    * Pas de cours le 30 septembre ou le 11 novembre

Achèvement partiel des cours

Moniteur Nager pour la vie
Choisissez l’une des options suivantes :

  • Les 15, 16 et 17 août (de 9 h à 18 h)
  • Les 27, 28 et 29 décembre (de 9 h à 18 h)

Moniteur en sauvetage
Choisissez l’une des options suivantes :

  • Les 12, 13 et 19 août (de 9 h à 18 h)
  • Les 2, 3 et 4 janvier (de 9 h à 18 h)

Sauveteur national (piscine)
Choisissez l’une des options suivantes :

  • Les 21, 22, 23, 24, 25 et 26 août (de 9 h à 18 h)
  • Les 27, 28 et 29 décembre et les 2, 3 et 4 janvier (de 9 h à 18 h)

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.