Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
Service des travaux publics

Rues cyclables saisonnières

Il y a maintenant quatre rues cyclables saisonnières annuelles à Winnipeg.

Ces quatre rues seront maintenant des rues cyclables désignées de façon saisonnière jusqu’à ce qu’il soit possible de faire l’étude d’une infrastructure permanente à ces endroits.

Ces rues faisaient partie d’un groupe de quinze rues ciblées par ce qu’on appelait auparavant le Programme de rues cyclables d’été améliorées. En début 2023, le conseil municipal a autorisé que ces cinq rues demeurent des rues saisonnières désignées jusqu’à ce qu’il soit possible de faire l’étude d’une infrastructure cyclable permanente. On a autorisé que les dix rues restantes soient transformées en couloirs verts de quartier à vitesse réduite à temps plein pendant les saisons de 2023 et de 2024.

Les vitesses sont réduites 24 heures sur 24, 7 jours par semaine dans chaque rue. Des mesures supplémentaires propres à chaque rue seront en vigueur la fin de semaine en mai, juin, septembre et octobre et tous les jours en juillet et août. Ces mesures entreront en vigueur après le nettoyage de printemps de 2023.

Le détail des restrictions supplémentaires propres à chaque rue est affiché ci-dessous.

Veuillez noter : Il faudra respecter les limites de vitesse réduites une fois que les panneaux auront été installés. Les rues seront « ouvertes » une fois que les mesures supplémentaires seront entrées en vigueur.

Promenade Churchill
de la rue Hay à l’avenue Jubilee

OpenOuvert

De mai à l’Action de grâces : Limite de vitesse de 30 km/h en vigueur 24 h/24, 7 j/7

Restrictions de fin de semaine/d’été supplémentaires :

  • Barrières
  • Fermeture complète entre la rue Eccles et le Centre de santé Riverview en vigueur 24 h/24, 7 j/7

Promenade Kilkenny/promenade Kings
de l’avenue Burgess à la promenade Kings/de la promenade Kilkenny à l’avenue Patricia

OpenOuvert

De mai à l’Action de grâces : Limite de vitesse de 40 km/h en vigueur 24 h/24, 7 j/7

Restrictions de fin de semaine/d’été supplémentaires :

  • Barrières
  • En direction sud : Aucune circulation de transit au niveau du chemin Radcliffe – les véhicules doivent tourner à droite
  • En direction nord : Aucune circulation de transit au niveau du chemin Rice – les véhicules doivent tourner à gauche

Promenade Lyndale
de la rue Cromwell à la rue Gauvin

OpenOuvert

De mai à l’Action de grâces : Limite de vitesse de 30 km/h en vigueur 24 h/24, 7 j/7

Restrictions de fin de semaine/d’été supplémentaires :

  • Barrières
  • Aucune circulation de transit au niveau de la rue Walmer et de l’avenue Taché – les véhicules automobiles doivent tourner

Croissant Wellington
du chemin Academy à la rue Guelph

OpenOuvert

De mai à l’Action de grâces : Limite de vitesse de 30 km/h en vigueur 24 h/24, 7 j/7

Restrictions de fin de semaine/d’été supplémentaires :

  • Barrières
  • Aucune circulation de transit au niveau de la rue Renfrew, de la rue Queenston, de la rue Oak et de la rue Guelph – les véhicules automobiles doivent tourner
Dernière mise à jour : 2024-05-03

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.