Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
Service des eaux et des déchets

Foire aux questions (FAQ)

Ouvrir tout | Fermer tout

Protection contre les dégâts des eaux et les refoulements d’égouts

De nombreuses possibilités s’offrent à vous :

  • Faites installer un clapet anti-retour (en anglais seulement) sur la conduite d’égouts, dans le sous-sol de votre maison. Bien installé, ce dispositif se ferme automatiquement si l’égout reflue depuis l’égout collecteur. Un dispositif anti-refoulement branché au siphon de sol ne constitue pas un clapet anti-retour agréé par le Code de la plomberie du Manitoba.
  • Installez un système de drainage avec puisard (en anglais seulement) (comprenant un puisard même, une pompe d’assèchement et un tuyau d’évacuation).
  • Examinez et entretenez (en anglais seulement) régulièrement votre clapet et votre système de drainage.
  • Ne videz pas l’eau de votre pompe de puisard (en anglais seulement) dans votre siphon de sol. Cela est non seulement illégal mais augmente aussi les risques d’inondation dans votre sous-sol ou celui de vos voisins. Le réseau d’égout est conçu pour recevoir les eaux usées normales et non l’eau des pompes de puisard. Gardez l’extrémité du tuyau loin de la limite de votre propriété de sorte que l’eau ne s’écoule pas dans la rue, dans la ruelle, sur le terre-plein, sur le trottoir ou sur la propriété avoisinante.
  • Améliorez le drainage (en anglais seulement) autour de votre maison.
  • Ajoutez de la terre autour de votre maison (en anglais seulement) de façon à ce que l’eau s’écoule loin des murs du sous-sol. Examinez également les trottoirs, les terrasses et les entrées de cour, pour voir s’ils ne se sont pas affaissés avec le temps, car cela pourrait diriger l’eau vers les murs de sous-sol.
  • Allongez les tuyaux de descente des gouttières (en anglais seulement) afin que l’eau s’écoule loin de votre maison plutôt que de s’accumuler près des murs ou des fenêtres de sous-sol. Si vos tuyaux de descente des gouttières sont raccordés au réseau d’égout de votre maison, débranchez-les.
  • Nettoyez vos gouttières régulièrement. Si elles débordent après avoir été nettoyées, remplacez-les par des gouttières et des tuyaux de descente de plus grandes dimensions.
  • Ne jetez pas des déchets dans les éviers, les lavabos et les toilettes (en anglais seulement). Les déchets tels que la soie dentaire, les couches et les cotons-tiges peuvent boucher votre égout et causer un refoulement.
  • Évitez de vider de la graisse ou de l’huile dans vos canalisations (en anglais seulement). La graisse durcit en refroidissant et colle à la paroi intérieure des tuyaux d’égout, ce qui finit par les obstruer.
  • Mettez vos appareils ménagers tels que les laveuses, sécheuses et congélateurs sur des blocs de bois de sorte que l’eau ne les abîme pas. Il n’est pas rare de voir plusieurs pouces d’eau dans les sous-sols touchés par les refoulements d’égout.
  • N’utilisez pas des boîtes en papier pour entreposer vos biens dans votre sous-sol. Rangez ces affaires sur une étagère ou dans des contenants fourre-tout en plastique.
  • Ne mettez pas des tontes de gazon, des feuilles ou d’autres déchets dans la rue car ils pourraient boucher les drains et empêcher l’eau de s’écouler, notamment lors de fortes pluies. Lorsque les drains sont bouchés, l’eau peut s’accumuler et finir par se déverser dans le réseau d’égout par les trous d’homme, ce qui pourrait augmenter le risque d’inondation dans votre sous-sol. Si vous remarquez qu’une conduite est bouchée, communiquez avec le Service 311.

Inondations causées par la crue des rivières

Nous recenserons les maisons touchées et nous préviendrons les propriétaires en leur remettant des avis en main propre. Si la Ville n’a pas communiqué avec vous et que vous pensez que votre propriété est menacée, communiquez avec le 311.

Oui, si les conditions suivantes sont remplies :

  • la décharge que nous vous soumettrons devra être signée;
  • nous avons préparé des sacs de sable. S’il y a une forte demande imprévue en sacs de sable et que nous n’en avons pas préparé assez, nous fournirons des sacs de sable aux propriétaires, et c’est eux qui devront les remplir.

Non. Il revient à chaque propriétaire d’ériger sa propre digue.

Oui. Nous effectuerons les levées nécessaires et planterons des jalons pour marquer la hauteur de la digue que vous devez ériger.

Des consignes détaillées sur la façon d’ériger une digue de sacs de sable, y compris des plans de construction, le nombre de sacs requis ainsi que des vidéos, sont données à Ville de Winnipeg – WebUrgences.

La Ville fera tout son possible pour répondre à ce genre de demande.

Nous communiquerons avec les propriétaires pour leur dire à quel moment le risque est écarté.

Non. Il revient à chaque propriétaire de défaire sa digue.

Non. Il revient à chaque propriétaire de se débarrasser de ses sacs de sable.

L’eau de rivière contient des bactéries. Si l’eau de la rivière a touché les sacs de sable, nous vous déconseillons de réutiliser le sable ou les sacs. Apportez vos sacs de sable usagés dans une décharge ou au dépôt 4R du chemin Brady où les déchets sont admis.

Ces informations sont affichées en ligne à Ville de Winnipeg – Niveau des rivières.

Fonte de la neige sur ma propriété

  • Mettez la neige à l’écart des fondations.
  • Assurez-vous que l’eau formée par la fonte des neiges s’écoule normalement sur votre propriété et ne stagne pas autour des fondations.
  • Veillez à ce que les rallonges de tuyau de descente soient en place.
  • Assurez-vous que l’eau de votre pompe de puisard est acheminée à l’écart de vos fondations.
  • Posez des sacs de sable autour de vos fondations, aux endroits où l’eau de la fonte des neiges pourrait rentrer, comme autour des fenêtres de sous-sol. Mettez les sacs de sable suffisamment loin des fondations (deux pieds minimum) afin d’empêcher l’accumulation d’eau entre les fondations et les sacs.

Non. Cependant, nous préparerons des sacs de sable destinés aux résidents de Winnipeg seulement si la crue d’une rivière cause un risque d’inondation.

Si les sacs de sable n’ont pas été en contact avec des matières contaminées (telles que l’eau des égouts ou des déjections d’animaux), vous pouvez réutiliser le sable ou les sacs.

Apportez vos sacs de sable usagés dans une décharge ou au dépôt 4R Winnipeg du chemin Brady où les déchets sont admis.

Non. Nous ne prêtons pas nos pompes car nous en avons juste assez pour nos besoins. Nous vous recommandons de vous adresser à une entreprise de plomberie agréée.

Nous vous conseillons d’améliorer le drainage (en anglais seulement) autour de vos fondations afin que la pluie et l’eau qui provient de la pompe de puisard et de la fonte des neiges s’évacuent en s’éloignant de votre maison.

Inondations de surface (eau provenant des ruisseaux, des fossés, etc.)

Non. Cependant, nous préparerons des sacs de sable destinés aux résidents de Winnipeg seulement si la crue d’une rivière cause un risque d’inondation.

Si les sacs de sable n’ont pas été en contact avec des matières contaminées (telles que l’eau des égouts ou des déjections d’animaux), vous pouvez réutiliser le sable ou les sacs.

Apportez vos sacs de sable usagés dans une décharge ou au dépôt 4R Winnipeg du chemin Brady où les déchets sont admis.

Dernière mise à jour : 2022-11-18

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.