Neige

Dernières nouvelles

Ice control activities, including salting and sanding, are undertaken city-wide to improve traction on roadways as conditions warrant on bridge decks and overpasses, as well as P1, P2 and P3 streets as required.

Learn more about the City’s snow disposal sites

Selon les conditions, le déglaçage, qui inclut l’épandage de sel et de sable, est effectué dans toute la ville pour améliorer l’adhérence à la chaussée sur les ponts et les passages supérieurs ainsi que dans les rues P1, P2 et P3 au besoin.

Renseignez-vous sur les décharges de neige de la Ville.

Inscrivez-vous pour recevoir les avis d’interdiction de stationner

Décharges de neige

Décharge de neige de la rue McPhillips

OpenOuvert

Capacité : 500 000 mètres cubes

Décharge de neige du centre de dépollution de l’eau du secteur sud

OpenOuvert

Capacité : 450 000 mètres cubes

Décharge de neige du centre de dépollution de l’eau du secteur ouest

OpenOuvert

Capacité : 400 000 mètres cubes

Décharge de neige du boulevard Kenaston

Fermé définitivement

Capacité : 350 000 mètres cubes

Carte sur la progression du déneigement

À noter : Une opération de déneigement majeure est démarrée lorsqu’il y a une accumulation de neige de 5 cm ou plus.

:

Veuillez noter : Le déneigement est fait selon un système de priorité des rues.

Pendant une opération de déneigement majeure (rues P1 et P2), les pourcentages d’achèvement sont actualisés deux fois par jour, à environ 7 h 30 et 15 h 30. L’actualisation n’est pas faite en temps réel.

Lorsqu’une chute de neige dure plusieurs heures ou même plusieurs jours ou que la neige est accompagnée de vents forts, les équipes peuvent repasser dans les zones désignées comme étant achevées pour y faire des travaux supplémentaires. Dans de tels cas, les pourcentages d’achèvement descendraient et remonteraient en conséquence.

Pendant un déneigement des rues résidentielles (rues P3), les pourcentages d’achèvement sont actualisés deux fois par jour, à environ 7 h et 19 h.

Signalement de rues manquées

Si la rue en question est une rue P1 ou P2 : Veuillez attendre que la zone ait été désignée comme étant « achevée » sur la carte pour signaler une rue manquée. Ceci indique qu’une opération de déneigement importante vient de se terminer dans la zone.

Si la rue en question est une rue P3 et qu’un déneigement des rues résidentielles est en cours : Veuillez attendre que l’opération de déneigement des rues résidentielles soit achevée pour signaler une rue manquée. Les équipes repasseront s’occuper des rues manquées une fois que le déneigement a été fait dans toute la ville.

Si une portion a été bloquée par des accumulations de neige : Signalez-la à n’importe quel moment, car il arrive qu’une portion de rue, de trottoir ou de piste qui a été déneigée et désignée comme étant achevée ait besoin d’un déneigement supplémentaire en raison des vents forts.

Demande de sablage

Signalez les rues, les trottoirs ou les sentiers glissants et indiquez si leur état a des effets sur la circulation des piétons, des automobilistes, des personnes en fauteuil roulant ou des cyclistes.

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.